「我」在日文中到底可以有幾多種講法?先唔計各個地區嘅方言,「我」嘅常用講法都已經有十數種,除咗圖中所舉例子,仲有「こちら(Ko-chi-ra、直譯意為『這邊、這裡』)」等多個講法,雖然都係當作第一人稱使用,但考慮到語感、身分、立場不同時,適用場合亦有不同:

私(Wa-ta-shi / Wa-ta-ku-shi)
‣前者為最一般說法,日常生活多數情況都適用;後者則多出現於隆重、正式場合

あたし(A-ta-shi)
‣多為女生使用,語感較文雅,類近中文的「人家」

僕(Bo-ku)
‣多為年輕男生使用,語感較casual

俺(O-re)
‣適用年齡層比「僕」為高,語感同為較casual

我(Wa-re)
‣類近中文的「吾」,屬古語的「我」;另複數形「我々」則多用於商業場合

わし(Wa-shi)
‣多為年長男性使用,類近中文的「老夫」

ワイ(Wa-i)
‣原為近畿地區方言,現亦可見於網絡鄉民用語

オラ(O-ra)
‣同為地區方言,因《龍珠》孫悟空的對白而為人熟悉

自分(Ji-bun)
‣多為傳統男性使用,語感較拘謹

内(U-chi)
‣多為關西地區女性使用